Mazmur 6:7
Konteks6:7 My eyes 1 grow dim 2 from suffering;
they grow weak 3 because of all my enemies. 4
Mazmur 69:3
Konteks69:3 I am exhausted from shouting for help;
my throat is sore; 5
my eyes grow tired of looking for my God. 6
Mazmur 88:9
Konteks88:9 My eyes grow weak because of oppression.
I call out to you, O Lord, all day long;
I spread out my hands in prayer to you. 7
Mazmur 119:123
Konteks119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 8
for your reliable promise to be fulfilled. 9
[6:7] 1 tn The Hebrew text has the singular “eye” here.
[6:7] 2 tn Or perhaps, “are swollen.”
[6:7] 3 tn Or perhaps, “grow old.”
[6:7] 4 sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.
[69:3] 5 tn Or perhaps “raw”; Heb “burned; enflamed.”
[69:3] 6 tn Heb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.
[88:9] 7 tn Heb “I spread out my hands to you.” Spreading out the hands toward God was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). The words “in prayer” have been supplied in the translation to clarify this.
[119:123] 8 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.